more hilarity from a spammer

Got a spam e-mail from someone claiming to be doing social work in North Korea and also claiming I had been in contact with them in the past. Then it closed with this disclaimer:

CONFIDENTIALITY NOTICE – This e-mail transmission, and any documents, files or previous e-mail messages attached to it may contain information that is confidential or legally privileged. If you are not the intended recipient, or a person responsible for delivering it to the intended recipient, you are hereby notified that you must not read this transmission and that any disclosure, copying, printing, distribution or use of any of the information contained in or attached to this transmission is STRICTLY PROHIBITED. If you have received this transmission in error, please immediately notify the sender by telephone or return e-mail and delete the original transmission and its attachments without reading or saving in any manner. Thank you.

Please note:

1. This disclaimer comes at the END of the message, after I’ve already read it.

2. It tells me that if I am not the intended recipient, I am prohibited from reading it.

What does this tell you about the intelligence level of the average spammer? Genii?? I think not!

don_sig2

P. S. I plan to get to some serious blogging soon. I know it’s been a bit light lately.

maybe you’ve seen this one

BREAKING NEWS: The epicenter of the quake has been pinpointed to a graveyard outside of DC, where all our Founding Fathers just rolled over in their graves due to current leadership in Washington.

A friend of mine posted this on Facebook, I  thought it was funny, so am passing it along.

don_sig2

54 hair-width’s of change

In my life time, that’s how much the radius of the earth has changed, according to NASA.

The scientists estimated the average change in Earth’s radius to be 0.004 inches (0.1 millimeters) per year, or about the thickness of a human hair, a rate considered statistically insignificant.

I am sure you were waiting with bated breath for that bit of news!

I’m just wondering if that means 108 hair-widths for the diameter??

don_sig2

hippo critter?

It’s all very well to call the young, the restless, and the reformed to maturity and discernment, but… well, just read the comments following the post.

don_sig2

Machen–Christianity and Liberalism

Have you ever read this classic? I’ve heard about it all my ministry life, from the days of training at BJU til now, but, incredible as it may seem, never read the book.

I found a copy of the text online and converted it to the Kindle. I’m about half way through. I’m hoping to do some blogging about the ideas in it sometime soon (when life slows down… Hah!). In the meantime, I’d like to urge you to read it if you have never done so.

It is available online here. There is a Kindle version here, it’s 1.99 for that version. I found a free one somewhere, but it was poorly scanned, so I formatted my own from the website I linked to first.

One last item: Tim Challies just completed a group reading of Christianity and Liberalism. The blog series begins here, with links to each of the subsequent blogs at the bottom of the article. Challies is an interesting guy. He and some of his readers might be getting Machen’s point a bit, but most of them don’t seem to realize that if you are going to oppose liberalism as aggressively as Machen did, you will either be forced out as Machen was or you will realize you have to come out. You can’t take Machen’s stand and remain in fellowship with apostasy.

don_sig2

no such thing as moral relativism

So says Paul Boghossian in the New York Times, “The Maze of Moral Relativism”. He argues instead that attempts to hold to moral relativism only turns into nihilism, surely an unsatisfactory conclusion. In the end, he says, there have to be moral absolutes. He doesn’t appear to derive this from any revelation, but merely from logic. His column is interesting, regardless whether you agree or disagree with is conclusions.

Relativism about morality has come to play an increasingly important role in contemporary culture.  To many thoughtful people, and especially to those who are unwilling to derive their morality from a religion, it appears unavoidable.  Where would absolute facts about right and wrong come from, they reason, if there is no supreme being to decree them? We should reject moral absolutes, even as we keep our moral convictions, allowing that there can be right and wrong relative to this or that moral code, but no right and wrong per se.

And

The argument is significant because it shows that we should not rush to give up on absolute moral facts, mysterious as they can sometimes seem, for the world might seem even more mysterious without any normative vocabulary whatsoever.

don_sig2

typing oot fast

Do you ever find that your typing gets a little garbled, your fingers get ahead of your mind and the result is a mess?

One typo I do all the time is “ot” when I mean “to”. I think this happens because I am frequently typing NT and OT for the Testaments. This used to drive me crazy. I hate lifting my hand from the keyboard to fix this with spell-check so I created a Word macro to fix this on the fly.

Here it is:

Sub FixOT()

‘ FixOT Macro
‘ Macro recorded 1/1/99 by Donald C S Johnson

    Selection.MoveLeft Unit:=wdWord, Count:=1
    Selection.MoveRight Unit:=wdCharacter, Count:=1, Extend:=wdExtend
    Selection.Cut
    Selection.MoveRight Unit:=wdCharacter, Count:=1
    Selection.Paste
    Selection.MoveRight Unit:=wdCharacter, Count:=1
End Sub

I have this Macro attached to the keyboard shortcut “Ctrl-Shift-O”. It only works when you are one space past the typo… “ot “ (just before the second quote in the example.

And… I find that my fingers sometimes zip along and type “si” for “is” and “eb” for “be” and “yb” for “by” and any number of other dumb typing errors. My little macro gets used a lot.

If only it could fix all my typos… I still have plenty in the big words too!

It’s something like the way I talk. One of my friends used to say, “My tongue gets tangled around my eye-teeth and I can’t see what I’m saying.”

I don’t know if this of any interest to anyone, but it’s Friday and I have been making these typos a lot this week!

don_sig2

Choir of Creation – Ps 148

We are nearing the end of our study of the Psalms. Just two more to go! Tonight’s offering was Ps 148, a beautifully crafted psalm, full of powerful thoughts concerning God and his relationship to his people. As I presented the material, I felt a little ‘flat’, not as engaged as I had anticipated in the study. As I was thinking the process over, I thought that this was one psalm that could have used some visual aids and perhaps a bit different style. I alternate between a preaching style and a ‘Question/Answer’ style for the Psalms. (The Q & A style is also known as “read my mind”, since I seem to come up with incredibly obscure questions. I need to learn how to write leading questions!)

Psalm 148 is called the Choir of Creation by Derek Kidner, one of the supreme commentators on the Psalms. His little work is just outstanding and has taught me an incredible amount about Hebrew poetry and how to pick out the features of the psalms, not to mention keen insights into each individual psalm.

[Read more…]

that Martin!

I am reading an e-book translation of Martin Luther’s letter to a friend on translation. You can find it here: An Open Letter on Translating. The style is certainly Luther, in full bombast mode. To our ears, it sounds alternately crude, rude, and hilarious. Here is a paragraph I read to my wife, it should give you a flavor…

Now when the angel greets Mary, he says: “Greetings to you, Mary, full of grace, the Lord is with you.” Well up to this point, this has simply been translated from the simple Latin, but tell me is that good German? Since when does a German speak like that—being "full of grace"? One would have to think about a keg "full of" beer or a purse "full of" money. So I translated it: "You gracious one". This way a German can at last think about what the angel meant by his greeting. Yet the papists rant about me corrupting the angelic greeting—and I still have not used the most satisfactory German translation. What if I had used the most satisfactory German and translated the salutation: "God says hello, Mary dear" (for that is what the angel was intending to say and what he would have said had he even been German!). If I had, I believe that they would  have hanged themselves out of their great devotion to dear Mary and because I have destroyed the greeting.

Bro. Martin is arguing against a charge that he mistranslated Rm 3.28 by adding in the word ‘alone’ to modify ‘faith’ where it says:

For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

Martin’s point is that in translating, getting the meaning is more important than seeking a word-for-word correspondence. (He also says something to this effect, ‘If the papists don’t like my translation, let them write one of their own.’ He says this in a characteristically Martin-esque way.)

His letter is instructive and something that all of us concerned with the Bible and its translation should bear in mind. And it is entertaining to read at certain points!

don_sig2

commending a new blog

I’d like to introduce a new blog to you. It is written by an on-line friend who is known as “JG” on Sharper Iron. I have long appreciated JG’s contributions in the SI forum and have had some correspondence privately with him over the years that has been a blessing.

JG recently started writing at Mind Renewers. He is not a ranter and raver like me! I think you will find his writing challenging and uplifting.

don_sig2